[توضيح: زبانآموزي و
زير و بمهاي آن چيزي است كه هميشه به آن علاقمند بودهام. نوشتههاي فراوانم در
اين وبلاگ گواه اين موضوعاند. اما در يك سال اخير كه شروع به ياد گرفتن زبان
آلماني كردهام ماجرا برايم جديتر هم شدهاست و به طور مداوم اينترنت را براي يافتن
مطالب به درد بخور در بارهي زبان آلماني زير و رو ميكنم. در يكي از همين جستوجوها
به آندره كلاين و نوشتههاي بسيار ارزشمند و كاربردياش در باب زبانآموزي رسيدم.
بدون تعارف، بسيار خوب مينويسد و من نوشتههايش را بسيار دوست دارم. براي همين،
گفتم شايد بد نباشد به تدريج مهمترين يادداشتهايش را در باب زبانآموزي ترجمه كنم
و اينجا بياورم. اميد كه بتواند گرهي از كار فروبستهي زبانآموزان بگشايد. اين
اولين ترجمه از يادداشتهاي آندره كلاين است. خب، شايد عنوان مطلب باعث شود فكر
كنيد فقط به كار آلمانيخوانها ميآيد. بدون ترديد اشتباه ميكنيد...! اين
يادداشت كوچك شامل نكتههاي بسيار ارزشمندي است كه همهي علاقمندان به زبانآموزي
بايد آنها را آويزهي گوش كنند.]
***
من سالهاي زيادي است كه
معلم زبان آلمانيام. و در اين سالها اين شانس را داشتهام كه با دانشآموزان
زيادي از سراسر دنيا كار كنم، و چيزهاي زيادي را به چشم ببينم. مثلا بسياري از
مشكلاتي كه من به عنوان معلم زبان آلماني با آنها مواجه ميشوم ريشه در ويژگيهاي
منحصر به فرد زبانهايي دارد كه دانشآموزان با آن سخن ميگويند؛ يعني زبان مادري
آنها. و البته فراتر از اين، هر دانشآموز نيز به دليل ويژگيهاي شخصي نياز به
تمرينها و شيوهي آموزشي متفاوتي دارد.
بنابراين، من به اين جا
رسيدهام كه نبايد هيچ دستورالعمل كلي و عموميي براي زبانآموزان ارائه كنم. چنين
راه حل كليي وجود ندارد. به بيان ديگر، تقريبا غير ممكن است كه بتوان شيوهي
يكتايي براي يادگيري زبان آلماني [يا هر زبان ديگري] به دست داد كه براي همهي
دانشجويان زبان كار كند. پس بهتر است تاكتيك متفاوتي را برگزينم و بگويم كه چه
كارهايي فايده ندارند!
خب، اين شما و اين هم
كارهايي كه نبايد بكنيد.